Ozarbayjonda Alisher Navoiy nomidagi o‘zbek tili va madaniyati markazi ochiladi

© Akademiya nauk Respubliki UzbekistanMinskda shoir Alisher Navoiy busti o‘rnatildi, arxiv surat.
Minskda shoir Alisher Navoiy busti o‘rnatildi, arxiv surat. - Sputnik O‘zbekiston, 1920, 12.03.2024
Obuna bo‘lish
Ganja shahrida Alisher Navoiy nomidagi o‘zbek tili va madaniyati markazini ochish bo‘yicha kelishuv imzolandi.
TOShKENT, 12 mar — Sputnik. Ozarbayjonning Ganja shahrida Alisher Navoiy nomidagi o‘zbek tili va madaniyati markazi ochiladi. Bu haqda O‘zbekiston fanlar akademiyasi matbuot xizmati xabar berdi.
Qayd etilishicha, O‘zbekiston delegatsiyasi ganjalik olimlar va ziyolilar bilan uchrashdi. Unda Ganja universiteti, Ozarbayjon milliy ilmlar akademiyasining Ganja bo‘limi va Toshkent davlat o‘zbek tili va adabiyoti universiteti bilan hamkorlik aloqalarini rivojlantirish bo‘yicha fikr almashildi.
© Akademii nauk UzbekistanaShuxrat Sirojiddinov
Shuxrat Sirojiddinov  - Sputnik O‘zbekiston, 1920, 12.03.2024
Shuxrat Sirojiddinov
“Uchrashuv Ganja shahrida Alisher Navoiy nomidagi o‘zbek tili va madaniyati markazini ochish bo‘yicha kelishuv imzolandi”, — deyiladi xabarda.
Aytilishicha, Toshkent davlat o‘zbek tili va adabiyoti universiteti rektori Shuhrat Sirojiddinov Ozarbayjon Milliy ilmlar akademiyasi prezidenti akademik Isa Habibeyli taklifiga binoan Nizomiy Ganjaviy nomidagi adabiyot institutining 90-yilligiga bag‘ishlangan tantanali marosimda ishtirok etdi.
Shuningdek, u Ozarbayjon Tilshunoslik intituti ilmiy jamoasi tomonidan nashrga tayyorlangan Mahmud Qoshg‘ariyning “Devoni lug‘otit-turk” kitobi taqdimotida qatnashdi.
© Akademii nauk UzbekistanaShuxrat Sirojiddinov
Shuxrat Sirojiddinov  - Sputnik O‘zbekiston, 1920, 12.03.2024
Shuxrat Sirojiddinov
Mazkur nashr 1937-yil o‘zbek ma’rifatparvar jadidchilaridan bo‘lgan Xolid Saidxo‘jayev tomonidan ozarbayjon tiliga tarjima qilingan matn asosida tayyorlangan.
“Xolid Saidxo‘jayev 1918-yil jadidchilik harakatiga qarshi qatliom boshlanganda O‘zbekistondan Ozarbayjonga ko‘chgan, ammo bu yerda ham mustabid tuzum qatag‘oniga uchrab 1937-yil otuvga hukm etilgan edi. Saidxo‘jayevning ushbu tarjimasi qariyb 100-yil davomida noma’lum bo‘lib, institut tomonidan olib borilgan uzoq izlanishlardan so‘ng topildi”, —deyiladi xabarda.
Sirojiddinov mazkur nashr dunyo turkologiyasida yangi tadqiqotlarga turtki berishi shubhasizligini ta’kidladi.
Yangiliklar lentasi
0